Chapter 33, Section 4

Fogg calls for the captain and buys the boat

“–sir,” continued Mr. Fogg, “to ask you to sell me your vessel.”

“No! By all the devils, no!”

“But I shall be obliged to burn her.”

“Burn the Henrietta!”

“Yes; at least the upper part of her. The coal has given out.”

“Burn my vessel!” cried Captain Speedy, who could scarcely pronounce the words. “A vessel worth fifty thousand dollars!”

“Here are sixty thousand,” replied Phileas Fogg, handing the captain a roll of bank-bills. This had a prodigious effect on Andrew Speedy. An American can scarcely remain unmoved at the sight of sixty thousand dollars. The captain forgot in an instant his anger, his imprisonment, and all his grudges against his passenger. The Henrietta was twenty years old; it was a great bargain. The bomb would not go off after all. Mr. Fogg had taken away the match.

“And I shall still have the iron hull,” said the captain in a softer tone.

“The iron hull and the engine. Is it agreed?”

“Agreed.”

And Andrew Speedy, seizing the banknotes, counted them and consigned them to his pocket.

During this colloquy, Passepartout was as white as a sheet, and Fix seemed on the point of having an apoplectic fit. Nearly twenty thousand pounds had been expended, and Fogg left the hull and engine to the captain, that is, near the whole value of the craft! It was true, however, that fifty-five thousand pounds had been stolen from the Bank.

When Andrew Speedy had pocketed the money, Mr. Fogg said to him, “Don’t let this astonish you, sir. You must know that I shall lose twenty thousand pounds, unless I arrive in London by a quarter before nine on the evening of the 21st of December. I missed the steamer at New York, and as you refused to take me to Liverpool–”

“And I did well!” cried Andrew Speedy; “for I have gained at least forty thousand dollars by it!” He added, more sedately, “Do you know one thing, Captain–”

“Fogg.”

“Captain Fogg, you’ve got something of the Yankee about you.”

And, having paid his passenger what he considered a high compliment, he was going away, when Mr. Fogg said, “The vessel now belongs to me?”

“Certainly, from the keel to the truck of the masts–all the wood, that is.”

“Very well. Have the interior seats, bunks, and frames pulled down, and burn them.”

It was necessary to have dry wood to keep the steam up to the adequate pressure, and on that day the poop, cabins, bunks, and the spare deck were sacrificed. On the next day, the 19th of December, the masts, rafts, and spars were burned; the crew worked lustily, keeping up the fires. Passepartout hewed, cut, and sawed away with all his might. There was a perfect rage for demolition.

Comparatives

"And I shall still have the iron hull," said the captain in a softer tone.

We use comparative adjectives to compare two things. In this example, we have the comparative adjective ‘softer’. It is used to compare the tone of voice that the captain uses. When Phileas Fogg offers the captain 60,000 dollars, his tone changes from angry to calm; his tone is softer than before. Learn more about using comparative adjectives.

Vocabulary

grudges

\Grudge\

Sullen malice or malevolence; cherished malice, enmity, or dislike; ill will; an old cause of hatred or quarrel.
— 1913 Webster

consigned

To give, transfer, or deliver, in a formal manner, as if by signing over into the possession of another, or into a different state, with the sense of fixedness in that state, or permanence of possession.
— 1913 Webster

colloquy

\Col"lo*quy\

Mutual discourse of two or more persons; conference; conversation.
— 1913 Webster

astonish

\As*ton"ish\

To strike with sudden fear, terror, or wonder; to amaze; to surprise greatly.
— 1913 Webster

sedately

Undisturbed by passion or caprice; calm; tranquil; serene; not passionate or giddy; composed; staid.
— 1913 Webster

lustily

\Lus"ti*ly\

In a lusty or vigorous manner.
— 1913 Webster